Fr. Z thoroughly fisks
an article from America magazine on the revised translation of the Missal, which replaces "for all" (pro multis) with "for many." As many know, this has been a serious point of contention among traditionalists for many years. Predictably, the author (Dominican Paul Philibert) objects to the substitution, although it's been in the works since at least 2006
, when Pope Benedict directed the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments to communicate his intention that the translations be rendered more accurate in this way.
On a related note, Cardinal Burke addresses the pro multis
translation in this interesting video interview
(at the 15-minute mark).